Μπορείτε να δημιουργήσετε υπότιτλους στο Kdenlive αυτόματα, αλλά για μεγαλύτερη ακρίβεια, μπορείτε επίσης να προσθέσετε υπότιτλους με μη αυτόματο τρόπο. Ας σας δείξουμε και τις δύο μεθόδους.
Μια φορά κι έναν καιρό, όπως οι περισσότερες πτυχές της επεξεργασίας βίντεο, η δημιουργία υποτίτλων για το έργο σας απαιτούσε ξεχωριστό και συχνά ακριβό λογισμικό πάνω από το πρόγραμμα επεξεργασίας βίντεο. Αλλά με την άνοδο της τεχνητής νοημοσύνης, ο αυτόματος υποτιτλισμός του έργου σας έχει γίνει ο κανόνας.
Αυτό που κάποτε ήταν μια μακροχρόνια αγγαρεία έχει γίνει σε μεγάλο βαθμό μια διαδικασία "κλικ και ξεχάστε" που διαρκεί το πολύ λίγα λεπτά, με αποτελέσματα τόσο ακριβή όσο ποτέ. Θα εξετάσουμε αυτή τη διαδικασία στο δωρεάν πρόγραμμα επεξεργασίας Kdenlive.
Ποια είναι η διαφορά μεταξύ VOSK και Whisper;
Με την κυκλοφορία του Kdenlive 23.04, του προγράμματος επεξεργασίας βίντεο ανοιχτού κώδικα απέκτησε μια μηχανή ομιλίας σε κείμενο Whisper που τροφοδοτείται από το OpenAI. Τη στιγμή της γραφής, το Whisper υπάρχει παράλληλα με τον αρχικό κινητήρα VOSK και λειτουργούν πανομοιότυπα για τους σκοπούς αυτού του άρθρου.
Οι διαφορές μεταξύ των δύο σχετίζονται σε μεγάλο βαθμό με την ακρίβεια, με τον Whisper να υπόσχεται κάτι περισσότερο σύστημα επεξεργασίας γλώσσας με φυσικό ήχο και, ενδεχομένως, τη δυνατότητα μετάφρασης γλωσσών σε Αγγλικά εν κινήσει.
1. Πώς να δημιουργήσετε υπότιτλους στο Kdenlive με μη αυτόματο τρόπο
Αν και είναι χρονοβόρα, η δημιουργία των υπότιτλων σας με μη αυτόματο τρόπο έχει το πλεονέκτημα ότι σας δίνει περισσότερο έλεγχο στον χρόνο του κειμένου όπως εμφανίζεται. Όσο καλή και αν έχει γίνει η αναγνώριση φωνής τα τελευταία χρόνια, δεν γίνεται πάντα σωστά. Επομένως, υπάρχει κάτι που πρέπει να ειπωθεί για να το κάνετε μόνοι σας αντί να σκάβετε σε ένα πλήρες χρονοδιάγραμμα αναζητώντας τα λάθη ενός AI.
Για να ξεκινήσετε τη δημιουργία υπότιτλων, κάντε δεξί κλικ σε ένα κλιπ στη γραμμή χρόνου σας και επιλέξτε Κλιπ στο Project Bin. Αυτό θα βρει αυτόματα το κλιπ στον κάδο σας και θα το επισημάνει για να το βρει το εργαλείο αναγνώρισης ομιλίας.
- Στην καρτέλα αναγνώριση ομιλίας, επιλέξτε το μοντέλο ομιλίας σας από το αναπτυσσόμενο πλαίσιο. Ανάλογα με την ενότητα ομιλίας σε κείμενο που έχετε επιλέξει, θα μοιάζει με ένα από τα παραπάνω στιγμιότυπα οθόνης.
- Το εργαλείο θα λειτουργήσει σε ένα ολόκληρο κλιπ στο Project Bin, εάν θέλετε, για παράδειγμα, να εξαγάγετε ένα έγγραφο κειμένου όλης της ομιλίας σε ένα κλιπ. Ή, όπως συμβαίνει εδώ, θα λειτουργήσει στο τρέχον χρονοδιάγραμμά σας για τη δημιουργία υπότιτλων.
- Για να δημιουργήσετε υπότιτλους, βεβαιωθείτε ότι το χρονολόγιό σας είναι ενεργό.
- Κατά τη στιγμή της γραφής, το Μόνο επιλεγμένη ζώνη Το toggle είναι μόνο για κλιπ στο Project Bin, οπότε μπορούμε να το αγνοήσουμε προς το παρόν και απλά να πατήσουμε το Ξεκινήστε την Αναγνώριση κουμπί.
- Ανάλογα με την ταχύτητα του υπολογιστή σας, η αναμονή σας θα είναι είτε σύντομη είτε σχετικά μεγάλη. Αλλά τελικά, το πλαίσιο αναγνώρισης ομιλίας θα αρχίσει να εμφανίζει το κείμενό σας. Όταν ολοκληρωθεί, αντιγράψτε και επικολλήστε ολόκληρη την έξοδο στο Υπότιτλοι εργαλείο στα δεξιά της γραμμής χρόνου.
- Στο εργαλείο Υπότιτλοι, κάντε κλικ στο + για να δημιουργήσετε ένα κομμάτι υπότιτλων. Θα πρέπει να γεμίσει αμέσως με το επικολλημένο κείμενό σας.
- Παρακολουθήστε τη σκηνή σας, κάνοντας παύση όπου αρχίζει και τελειώνει κάθε γραμμή διαλόγου. Στο εργαλείο Υπότιτλων, τοποθετήστε τον κέρσορα σας στο αντίστοιχο σημείο του κειμένου σας και πατήστε το εικονίδιο ψαλιδιού για να χωρίσετε τον υπότιτλο στο τρέχον σημείο.
- Προσαρμόστε ανάλογα.
2. Πώς να δημιουργήσετε υπότιτλους στο Kdenlive αυτόματα
Αυτός ήταν ο δύσκολος τρόπος να το κάνεις. Τι γίνεται όμως με το να αφήσετε το λογισμικό να το φροντίσει για εσάς;
Κάποιοι ιστότοποι, όπως το YouTube, μπορεί να προσθέσει υπότιτλους στο πίσω μέρος, το οποίο μπορεί να είναι χρήσιμο εάν αυτή η πλατφόρμα είναι το κοινό που προορίζετε. Αλλά όπως συμβαίνει με κάθε αυτόματη μέθοδο, υπάρχουν ορισμένα πλεονεκτήματα στο να το κάνετε με το χέρι, καθώς η ακρίβεια είναι πιθανώς το μεγαλύτερο, αλλά και η δυνατότητα προσαρμογής του χρονισμού των υποτίτλων σας καθώς προχωράτε.
Ωστόσο, στην περίπτωση μικρών σκηνών, το αυτόματο εργαλείο υποτίτλων θα κάνει μια αξιοθαύμαστη δουλειά σε τέσσερα μόνο βήματα.
- Ανοιξε το Υπότιτλοι εργαλείο και πατήστε το + για να δημιουργήσετε το κομμάτι υπότιτλων όπως κάνατε πριν.
- Στο κομμάτι υπότιτλων που δημιουργείται, διαγράψτε το αρχικό κλιπ που δημιουργείται και κάντε κλικ στο εικονίδιο με το μαγικό ραβδί στο μενού επιλογών του κομματιού υπότιτλων.
- Στο πλαίσιο που εμφανίζεται, επιλέξτε να δημιουργήσετε υπότιτλους από το πρόγραμμα για ολόκληρη τη γραμμή χρόνου, ένα κομμάτι ή ένα επιλεγμένο κλιπ. Εάν χρησιμοποιείτε τη μονάδα Whisper AI, μπορείτε επίσης να επιλέξετε να μεταφράσετε το κείμενο στα Αγγλικά καθώς το κάνει.
- Χτύπα το Επεξεργάζομαι, διαδικασία κουμπί και περιμένετε λίγα λεπτά για να κάνει το πρόγραμμα τη δουλειά του. Ακριβώς όπως η παραπάνω μη αυτόματη μέθοδος, ο χρόνος θα εξαρτηθεί από την ισχύ του υπολογιστή σας.
Μόλις το πρόγραμμα ολοκληρώσει τη δουλειά του, οι υπότιτλοι θα εμφανιστούν ελπίζουμε στη σωστή θέση, πράγμα που σημαίνει ότι μπορείτε να παραλείψετε τα τελικά βήματα του διαχωρισμού των υποτίτλων με μη αυτόματο τρόπο, όπως είχατε παραπάνω. Αν και αυτό είναι σίγουρα πιο γρήγορο, μπορεί να έχει την τάση να εμφανίζει τους υπότιτλους λίγο νωρίς και μπορεί να προσαρμοστεί αν σας ενοχλεί. Αλλά εκτός από αυτό, αυτό είναι το μόνο που υπάρχει σε αυτό.
Δημιουργήστε εύκολα υπότιτλους στο Kdenlive
Στο παράδειγμά μας, η διαφορά χρόνου μεταξύ της μη αυτόματης δημιουργίας των υπότιτλων και του να το κάνει το πρόγραμμα για εμάς ήταν αρκετά ελάχιστη. Ήταν μια μικρή σκηνή 18 δευτερολέπτων με μόνο πέντε γραμμές διαλόγου συνολικά. Σε ένα μεγαλύτερο έργο, αυτή η αποτελεσματικότητα θα κλιμακωθεί προφανώς προς τα πάνω.
Όταν φτάσετε στο σημείο όπου εργάζεστε σε μια προθεσμία για να ολοκληρώσετε ένα έργο 30 λεπτών, κάθε λεπτό που εξοικονομείτε είναι πολύτιμο και έτσι η αξία του αυτόματου υποτιτλισμού δεν μπορεί να υπερεκτιμηθεί είτε αυτός ο αυτοματισμός είναι ενσωματωμένος στο πρόγραμμα επεξεργασίας βίντεο είτε από ένα ξεχωριστό πρόγραμμα.