Αναγνώστες σαν εσάς βοηθούν στην υποστήριξη του MUO. Όταν κάνετε μια αγορά χρησιμοποιώντας συνδέσμους στον ιστότοπό μας, ενδέχεται να κερδίσουμε μια προμήθεια θυγατρικών. Διαβάστε περισσότερα.

Κατέχετε πτυχίο δημιουργικής γραφής, μιλάτε άπταιστα μια δεύτερη γλώσσα και θέλετε να ασχοληθείτε με τη μεταφραστική βιομηχανία; Ακόμα κι αν δεν έχετε σπουδές στο κολέγιο, υπάρχουν ακόμα πολλές επιλογές εάν έχετε εξαιρετικές δεξιότητες στα αγγλικά.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις γλωσσικές σας δεξιότητες προς όφελός σας σε αυτόν τον τομέα. Η μετάφραση και η διερμηνεία θα είναι πάντα περιζήτητες, και υπάρχουν πολλοί τρόποι με τους οποίους μπορείτε να επεκτείνετε την καριέρα σας με την πάροδο του χρόνου.

1/8 1. Λογοτεχνικός Μεταφραστής

Σας άρεσε πάντα να διαβάζετε βιβλία και έχετε εξαιρετικές δεξιότητες γραφής; Ως λογοτεχνικός μεταφραστής, θα μπορούσατε να κάνετε κάτι με το οποίο σας αρέσει, μεταφράζοντας μη μυθιστορήματα, μυθοπλασία, ποίηση, σενάρια και μια σειρά από άλλα δημιουργικά μέσα σε άλλες γλώσσες. Και αν γνωρίζετε άλλη γλώσσα, θα μπορούσατε να βοηθήσετε πολύ πολλούς συγγραφείς.

Ας υποθέσουμε ότι έχετε εξαιρετικές δεξιότητες επικοινωνίας, ερευνητικές δεξιότητες και πολιτιστικές γνώσεις και δεν δυσκολεύεστε πολύ να οργανώσετε την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής. Σε αυτήν την περίπτωση, θα μπορούσατε να εργάζεστε σε εκδόσεις, περιοδικά, ιστότοπους και πολλά άλλα. Έχοντας αυτό κατά νου, θα μπορούσατε να αναλαμβάνετε πολλά έργα ταυτόχρονα, πράγμα που σημαίνει ότι υπάρχουν πολλές δυνατότητες για να αξιοποιήσετε τις δεξιότητές σας και το χαρτοφυλάκιο μεταφράσεων σας. Όχι μόνο αυτό, αλλά θα βοηθήσετε πολλούς συγγραφείς να προσεγγίσουν ένα παγκόσμιο κοινό.

2/8 2. Διερμηνέας Υγείας και Ιατρικής

Σας αρέσει να βοηθάτε άλλους να ανακτήσουν την υγεία τους; Ο τομέας της ιατρικής θα χρειάζεται πάντα βοήθεια στον τεχνικό χώρο, και ως ιατρικός διερμηνέας, κάνετε τη διαφορά. Θα μπορούσατε να είστε υπεύθυνοι για να βοηθήσετε τους μη αγγλόφωνους να επικοινωνήσουν τις ανάγκες τους με γιατρούς και νοσηλευτές ή το αντίστροφο, διασφαλίζοντας ότι γίνονται κατανοητές οι σημαντικές πληροφορίες.

Η δουλειά σας στην ιατρική διερμηνεία θα μπορούσε να καλύπτει την προετοιμασία αναφορών πρωτοκόλλου, όπως η σύνταξη σχεδίων για κλινικές δοκιμές, μετάφραση αρχείων υγείας, σύνταξη υλικού μάρκετινγκ, μετάφραση οικογενειακού ιστορικού ή ασθενούς ή ιατρικών διαδικασιών και περισσότερο. Μπορείτε να είστε το μεσαίο άτομο μεταξύ του ασθενούς και της ιατρικής ομάδας, και αυτός είναι ένας πολύ σημαντικός ρόλος όσον αφορά τη δημιουργία μιας σχέσης εμπιστοσύνης. Θα μπορούσατε επίσης να εργάζεστε για έναν μη κερδοσκοπικό ερευνητικό οργανισμό.

3/8 3. Διερμηνέας Δικαστηρίου

Έχετε γνώση του νομικού κλάδου ή παρακολουθείτε συχνά ζωντανές δοκιμές στο διαδίκτυο; Εάν είχατε πάντα ενδιαφέρον για δικαστικές υποθέσεις, αυτός ο ρόλος θα ήταν τέλειος για εσάς. Όχι μόνο χρειάζεστε εξαιρετικές δεξιότητες ακρόασης για να μεταφράσετε σε πραγματικό χρόνο κατά τη διάρκεια μιας αίθουσας δικαστηρίου, αλλά θα μπορούσατε να μεταφράζετε νομικά έγγραφα πριν ή μετά από μια ακρόαση. Το καλύτερο μέρος αυτής της δουλειάς είναι ότι μπορείτε να το κάνετε από οπουδήποτε.

Θα κάνετε πιο κατανοητούς για το κοινό περίπλοκους νομικούς όρους, ακολουθώντας πολιτικές και διαδικασίες και γενικά θα διευκολύνετε τη συνεργασία για άτομα που δεν είναι αγγλόφωνα. Αν θέλετε να προχωρήσετε στο παιχνίδι της μετάφρασης, εδώ είναι τις καλύτερες μεταφραστικές εφαρμογές για εγκατάσταση στο smartphone σας.

4/8 4. Κοινοτικός Διερμηνέας

Είστε δίγλωσσοι και θέλετε να επηρεάσετε την κοινότητά σας; Η χρήση smartphone ως μεταφραστών δεν είναι πάντα αξιόπιστη και ως κοινοτικός διερμηνέας, είστε μια γέφυρα μεταξύ των γλωσσών. Συνδέοντας πολιτιστικά διαφορετικούς ανθρώπους με τις υπηρεσίες που χρειάζονται, θα μπορούσατε να βοηθήσετε μειονοτικές ομάδες να αποκτήσουν τεχνολογικές υπηρεσίες, όπως υποστήριξη τραπεζικών λογαριασμών μέσω τηλεφώνου.

Η γνώση μιας δεύτερης γλώσσας είναι επωφελής για πολλές εταιρείες και ιδρύματα, και το καλύτερο είναι ότι μπορείτε να κάνετε αυτή τη δουλειά από οπουδήποτε. Θα μπορούσατε να εργάζεστε για δικηγορικά γραφεία, νοσοκομεία, εκπαιδευτικά ιδρύματα, μικρές έως μεγάλες επιχειρήσεις, δικαστήρια, τοπικές ή πολιτειακές κυβερνήσεις και πολλά άλλα.

Θα εμπλουτίσετε, θα αλλάξετε και θα βελτιώσετε την ποιότητα ζωής για πολλούς, κάνοντας την τεχνολογία προσβάσιμη σε όλους. Αυτός ο τομέας επίσης αυξάνεται συνεχώς, έτσι θα έχετε πάντα ασφάλεια εργασίας. Πώς μπορείτε να ξεκινήσετε την εξάσκηση; Ρίξε μια ματιά πώς να μεταφράσετε ένα αρχείο PDF σε οποιαδήποτε γλώσσα!

5/8 5. Localizer λογισμικού

Είστε παθιασμένοι με τις εφαρμογές για κινητά και πιστεύετε ότι έχετε τις δεξιότητες να τις μεταφράσετε; Η τοπική προσαρμογή λογισμικού είναι η διαδικασία αλλαγής ενός προγράμματος, ενός κινητού ή μιας εφαρμογής Ιστού για μια νέα κουλτούρα, γλώσσα και αγορά. Θα μπορούσατε να συμμετέχετε σε μετάφραση βίντεο, γραφικό σχεδιασμό ή σχεδιασμό UX, όπως αλλαγή κειμένου ώστε να ταιριάζει σε μια σελίδα.

Θα ξεκινούσατε με τον προσδιορισμό του είδους των πόρων που χρειάζεστε για να μεταφράσετε το περιεχόμενο, ελέγχοντας τις μεταφράσεις σφάλματα, την οργάνωσή τους σε μια δομή κώδικα, την επεξεργασία πλαισίων διαλόγου και κτιρίων και τη μεταγλώττιση και δοκιμή των λογισμικό. Αυτό μπορεί να σημαίνει παγκόσμια ανάπτυξη για έναν αριθμό καταπληκτικών εφαρμογών, επομένως θα γίνεστε μέρος κάτι μεγαλύτερο από τη μετάφραση.

6/8 6. Υπολογιστική Γλωσσολόγος

Είστε παθιασμένοι με την επιστήμη των υπολογιστών και θέλετε να βοηθήσετε τα προγράμματα υπολογιστών να κατανοήσουν τις ανθρώπινες γλώσσες; Συνδυάζοντας την επιστήμη των υπολογιστών και την τεχνητή νοημοσύνη με τη γλωσσολογία, θα μπορούσατε να συμμετέχετε σε αναγνώριση ομιλίας, συστήματα μετατροπής κειμένου σε ομιλία, άμεση αυτόματη μετάφραση και πολλά άλλα. Αυτό καθιστά πολύ πιο εύκολο για εμάς τους ανθρώπους να αλληλεπιδράσουμε με πολλούς τύπους τεχνολογίας.

Σκεφτείτε τα chatbot και πώς ερμηνεύουν το κείμενο που πληκτρολογούμε και στέλνουμε, πώς φιλτράρεται το περιεχόμενο ή τον τρόπο με τον οποίο μια μηχανή μεταφράζει γραπτά αγγλικά. Αυτή η διαδικασία μπορεί να επιτευχθεί με τη δημιουργία πλαισίων για τον χαρακτηρισμό διαφορετικών γλωσσών, όπως δεδομένα για μοντελοποίηση γλώσσας. Τέλος, η γνώση C++ και Java αποτελεί επίσης πλεονέκτημα.

7/8 7. Ελεύθερος μεταφραστής

Αν και πολλοί μεταφραστικοί ρόλοι σάς επιτρέπουν να εργάζεστε από το σπίτι, το να γίνετε ανεξάρτητος μεταφραστής σημαίνει ότι έχετε τη δύναμη να είστε το αφεντικό του εαυτού σας. Ξεκινήστε τη δική σας μεταφραστική επιχείρηση, εργαστείτε ως ανεξάρτητος ανάδοχος, προμηθευτείτε τους δικούς σας πελάτες και γράψτε και μετατρέψτε γραπτό ή προφορικό διάλογο για μια επιχείρηση.

Εάν θεωρείτε ότι οι γλωσσικές σας δεξιότητες είναι αρκετά καλές, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα σταθερό χαρτοφυλάκιο και να συνεχίσετε να προσθέτετε νέους πελάτες. Είτε πρόκειται για οικονομική μετάφραση, διοικητική μετάφραση ή μετάφραση για την τηλεόραση, οι επιλογές σας είναι πιο ευέλικτες στον χώρο των ανεξάρτητων επαγγελματιών. Επιλέξτε μια θέση ή προχωρήστε σε ευρεία κλίμακα. Από σένα εξαρτάται.

8/8 Ακολουθήστε μια καριέρα στη μετάφραση και τη διερμηνεία

Καθώς τα πεδία τεχνολογίας μεγαλώνουν περισσότερο από ποτέ, υπάρχει δουλειά για όποιον έχει αυτές τις δεξιότητες. Με τη μετάφραση και τη διερμηνεία, θα μπείτε σε έναν απίστευτα ικανοποιητικό, ευέλικτο χώρο που μπορεί να σας πάει πιο μακριά από τον παραδοσιακό τρόπο εργασίας. Οι δίγλωσσες δεξιότητές σας έχουν τη δυνατότητα να σας εξασφαλίσουν σταθερότητα και ικανοποίηση από την εργασία.